约19020个字。
编辑词条岳阳楼记
目录
原文
译文
注释
作者简介
整体感知
问题研究
相关资料
文学常识
• 课外知识
编辑本段原文
庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯。朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,南极潇、湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫(fú)淫雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空。日星隐曜(yào),山岳潜形。商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng),沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆(jíe)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jīe)夫,予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yē)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(yǘ)!噫(yī)!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
名句:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
不以物喜,不以己悲。
编辑本段译文
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。过了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也潜伏起形体;商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚的天色暗下来了,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。
到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,五彩的鱼儿(在水中)畅游;岸上的芷草和洲上的兰花,茂盛并且青绿。偶尔或许大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣(真是)无穷无尽!(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外界环境的好坏或喜或忧,也不因为自己心情的好坏或乐或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧。这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢?他一定会说“在天下人忧虑之前忧虑,在天下人快乐后才快乐! ”吧。啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢?
写于庆历六年九月十五日。
编辑本段注释
选自《范文正公文集》。范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。
庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗的年号。
谪:封建王朝官吏降职或远调。
守:指做州郡的长官。
巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。
越明年:过了第二年。(就是庆历六年,1046)
越:过,越,逾。
政通人和:政事顺利,百姓和乐。
通:顺利。
和:和乐。
具:全,皆。(通假字,同“俱”)
乃:于是。
增:扩大。
旧制:原有的规模
制:规模。
属:通“嘱”,嘱托。
作文:写文章。
记:记叙。
夫:那。
一:全。
胜状:胜景,好景色。
衔:连接。
吞:吞吐。
浩浩汤汤(shāng):水势很大的样子。汤汤:水流大而急。
横无际涯:宽阔无边。
横:广宽。
际涯:边。( 际涯的区别: 际专指陆地边界; 涯专指水的边界)
朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。
朝:在早晨,名词做状语
阴:到傍晚,名词做状语
晖:日光。
气象:景象。
万千:千变万化。
此:这
则:就是
大观:雄伟景象。
前人之述备矣:前人的记述很详尽了。
备:全面,详细。
然则:既然这样那么。
北通巫峡:北,往北
南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。
极:尽。
迁客:谪迁的人,指降职远调的人。
骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。这里指恍然矢志的诗人
会:聚集。
览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
得:能够
览:看。
异:不同
若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”,“至若”近似“至于”。