《〈宽容〉序言》课例赏鉴
- 资源简介:
约5230字。
《〈宽容〉序言》课例赏鉴
——该课例获上海市中青年教师课堂教学评比一等奖(上海)
执教/刘侠观察/程元
【课例实录】
师:今天我们共同研读的是荷裔美国作家房龙的一篇具有寓言特征的序言——《〈宽容〉序言》。同学们都作了很认真的预习,并写下了对文中四处“幸福”含义的理解。接下来我们首先交流一下大家的看法,哪位同学愿意先来谈谈?
生:我认为第一、二两处的幸福没有什么区别,都是人们过着平静的生活,无忧无虑。
师:你为什么这样认为?
生:文中说“晚上,村民们饮毕牲口……尽享天伦之乐”,说明人们的生活很平静、快乐。第三处“幸福”是漫游者在外面看到的幸福生活,是比村民们此时的生活更幸福的一种生活。最后一处的幸福是人们在经历了磨难之后重新过上的幸福生活。
师:这时的幸福和先前的幸福一样吗?
生:不一样。
师:怎么不一样?
生:不清楚。
师:谁想得更清楚?
生:是比以前更幸福的生活。前两处的幸福是见识浅薄的人们自认为的幸福,是用律法维持的幸福;后两处幸福是物质上更富足,精神上更自由的幸福。
师:看来大家都认同三、四处的“幸福”更高于一、二处的“幸福”,表现在:物质上更富足,精神上更解放。那么,作者讲述这个由一个层面的“幸福”到另一个层面的“幸福”的寓言故事,想要告诉我们什么呢?
生:告诉我们应该突破禁锢,追求思想的自由,这样才是真幸福。
师:有道理!
生:文章题目是《〈宽容〉序言》,所以我认为作者是要告诉我们应该宽容新思想。
师:结合题目来思考,这是不错的思路。你觉得文中的宽容和我们今天一般理解的宽容完全相同吗?
生:不太一样,但具体说不清楚。
师:“宽容”在原文中用的是“tolerance”,这个词在房龙写作时期所通行的《大不列颠百科全书》上的解释是:容许别人有行动和判断的自由,对不同于自己或传统观点的见解,应耐心公正地容忍。作者是要提醒读者对漫游者这样持不同于一般意见的观点的人要有足够的包容。宽容这个词的理解提醒我们,看翻译作品不理解时,去查一查它的原文还是很有必要的。
师:你们认为作者是想要我们宽容作品里的谁?
生:漫游者,因为他为人们带来了更好的生活。
师:如果漫游者没有给人们带来新生活就不该被宽容吗?
生:……