《马说》理赏测
- 资源简介:
约3920字。
13、马说
【文学常识】
韩愈(768~824)唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他是唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。 作品都收在《昌黎先生集》里。
“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。
【中心思想】
《马说》表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。
【原文】
马说
1.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
2.马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
3.策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也!
原诗 注释 译文
1.世有【伯乐】,【然后】有千里马。
【伯乐】春秋时秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。【然后】这样以后。然,这样。后,以后。 世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。
千里马常有,【而】伯乐不常有。 【而】转折连词,可是。 千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。
【故】【虽】有名马,【祗(zhǐ)】【辱】于奴隶人之手,
【故】所以。【虽】即使。【祗(zhǐ)】同“只”,只是。【辱】这里指受屈辱而埋没的才能。【奴隶人】古代也指仆役,这里指喂马的人。 所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,
【骈(pián)死】于【槽(cáo)枥(lì)】之间,【不以千里称也】。
【骈死】并列而死。骈:两马并驾,引申为一起。【槽枥】喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩。【不以千里称也】不以千里马著称。以,按照,介词。称,称颂,称道。 (和普通的马)一同死在马厩里,不用“千里(马)”的称号称呼(它)。
2.【马之千里者】,【一食(shí)】【或尽粟(sù)一石(dàn)】。
【马之千里者】马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。【一食】吃一顿。【或】有时。【尽粟(sù)一石】吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟,本指小米,也泛指粮食。石,十斗为石。 能日行千里的马,吃一顿有时能吃下一石粮食。
【食(sì)】马者,不知【其】能千里而食(sì)也。 【食(sì)】同“饲”,喂养。【其】指千里马,代词。能千里:能走千里。 喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。
【是】马也,虽有千里之【能】, 【是】这,指示代词。【能】才能。 (所以)这样的马,即使有(日行)千里的才能,