“龙城飞将”释义辨真
《出塞》一诗,“但使龙城飞将在”一句,初中语文教科书注释为
假使有李广那样的名将……但,只要;龙城,指卢龙镇 (在现在
河北省);飞将,汉代李广曾任右北平郡太守,匈奴 称他为“飞将 军”,不敢骚扰他守卫的地方。
对“龙城”的解释,细细斟酌,就会发现一些问题:“龙城”若为地名,则为“飞将”修饰语,也可以说是“飞将”之出生地或大显威名、且驻守过很长时间的地方,也就是说“飞将”是“龙城”的,而“卢龙镇”和“右北平郡”并非同一个地方。且“龙城”是否就是现在河北省的卢龙镇也尚存疑问。查阅《唐诗字词大辞典》,“龙城”释为:“龙城,古城名,又名黄龙城等,故址在今辽宁朝阳。”又《史记·李将军列传》载:
李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为 将,逐得燕 太子丹者也。故槐里,徙成纪。
如此看来,李广出生地既非河北卢龙镇亦非辽宁朝阳,这是疑问之一.除此,李广长期驻守的地方是否是“右北平”呢?且再看《史记·李将军列传》:
及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将……于是乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
此后李广又转为“未央卫尉”,后“家居数岁”,因“匈 奴入杀辽西太守,败韩将军,韩将军后徙右北平.于是天子乃召拜广为右北平太守。”此时即谓:“广居右北平,匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之,数岁不敢入右北平。”不过,李广也未在右北平驻守至老,史载:他又被“召代建为郎中令”;“元狩四年,从大将军青击匈奴”。
综上,从诗句内部语词之间的修饰关系和语词涉及的历史资料考辨,“龙城”的解释显然不能成立,那么,其真义究竟是什么呢?
我国古诗词素来以精炼含蓄著称,有限字眼表达无尽的意义,往往“典故”百出,意蕴无穷,在此,“龙城飞将”也正是典故的运用。
龙城:本指汉代匈奴于夏季祭天地祖先的地方,后喻指北方边族 集居之地或 塞外边远的地方。典出《史记·匈奴列传》:“岁正月, 诸长小会单于庭,祠。 五月,大会龙城,祭其先、天地、鬼神。”
又索隐:“《汉书》作龙城,亦做茏城。”
飞将:本指汉代名将李广威震凶奴,被称为“汉之飞将军”,后 喻指勇猛善战、威名远扬的将领。典出《史记·李将军列传》:“广 居右北平,匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之,数岁,不敢入右 北平。”
“龙城飞将”则典故连用,指能威慑北方边地的勇猛将领。这样,“但使龙城飞将在”一句大意也应为:只要能让(象李广那样)威慑北方边地的勇猛将领在世……
参考书目:
①《史记》(岳麓书社1994版)
②《唐代诗词 语词典故辞典》(科学文献出版社1992年12月第1版,顾国 瑞、陆尊梧主编)
③《历代典故辞典》(作家出版社1992年2月第1版,李志江、陆尊梧编著)
文章评论
共有 0位用户发表了评论 查看完整内容