中西合璧 浑然一体
- 资源简介:
此资源为用户分享,在本站免费下载,只限于您用于个人教学研究。
近来发现,在中学生作文中,融入了大量的外语词汇,使本具特色的国语染上了异域风味,也给单一的汉语表达涂抹了一笔亮色。 比如:<br>
(1) 我们的老师除了四十岁了有些发福还是很Beautiful的。圆脸,脑后烫过的头发扎了个小团子,眼睛可以与赵薇媲美。她是上了三年级才开始教我们的。但老久之前就听说她带的全是奥班。Diao很。<br>
(2) 在我最糟的时候,Sally与911救了我。我喜欢The Journey的心情,喜欢Moving on的脚步,喜欢Wonderland的企盼。<br>
上面两例,都将外语恰到好处的“溶解”到文章之中,不露做作之痕,语言显得轻松活泼,自然清新,充分展示了中学生独特的写作个性。<br>
其实,这种将外语引入文中的写法,在现代文学作品中也可以找到。 如:<br>
(3) 总而言之:我将不能常到百草园了。Ade,我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子们和木莲们!…… <br>
(鲁迅《从百草园到三味书屋》)<br>
(4) 北方便是尘沙灰土的世界,只有这枣子,柿子,葡萄,成熟到八九分的七八月之交,是北国的清秋佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days。 (郁达夫《故都的秋》)<br>
作家根据特定语境和表达需要,采用“拿来主义”手法,把外语引入文中,不仅增强了文章的表达效果,还使语言显得幽默诙谐,妥帖自然。<br>