《赤壁赋》重点字词
- 资源简介:
约2820字。
赤壁赋
苏轼
【第一段】
1.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
既:已经。
望:通常指农历每月十五日。
既望:过了望日后的第一天,通常指农历每月十六日。
朔:农历每月初一。
晦:农历每月最后一天。
苏子与客泛舟游于赤壁之下:(地点)状语后置句,即“于赤壁之下,苏子与客泛舟游”。
翻译:宋神宗元丰五年的秋天,七月十六日,苏轼和客人在黄州赤壁之下泛舟游玩。
2.清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
徐:缓缓地。
兴:兴起。
属:劝请。
歌:n-v,歌咏。
翻译:清风缓缓吹来,水面上波兰不起。举起酒杯劝请客人(喝酒),吟诵《月出》和《窈窕》这两首诗歌。
鉴赏:“诵明月之诗,歌窈窕之章”有互文手法。
3. 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
少焉:一会儿。
月出于东山之上:状语后置句,即“于东山之上,月出。”
徘徊于斗牛之间:状语后置句,即“于斗牛之间,徘徊。”
翻译:一会儿,明月从东山后升起,在斗宿和牛宿之间缓步徐行。
4. 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
白露:白茫茫的水汽。
今义:二十四节气之一。
横:笼罩,横贯。
纵:放任。
一苇:指小船。
如:到,往。
凌:越过。
万顷:指广阔的江面。
茫然:旷远的样子。
今义:完全不知道或不知所措的样子。
凌万顷之茫然:定语后置句,即“凌茫然之万顷”。
翻译:白茫茫的水汽笼罩江面,水光连接着天。任凭小船漂去,越过那茫茫江面。
鉴赏:
5. 浩浩呼如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
冯:通“凭”,乘。
虚:太空。
御:驾。
而:表转折。
遗世独立:脱离人世。
羽化:指飞升成仙。
翻译:浩浩淼淼像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘