文言文翻译常见失误举隅

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 通用 / 高中素材 / 高考专项素材
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 33 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2011/5/10 0:19:26
  • 资源来源: 会员改编
  • 下载情况: 本月:2 总计:130
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:

约2920字。

  文言文翻译常见失误举隅
  XY888 改编
  笔者多次参加河南省的高考语文评卷工作,发现考生文言文翻译得分偏低,主要问题有:不明句式特征,不明词类活用,不辨古今词义,该补不补成分残缺,看不出古字通假,专有名词强行翻译,该删不删成分赘余,脱离语境误用词语等。笔者在带领学生复习备考过程中,也发现了同样的问题。学生答题时常出现的一些失误综合起来看,主要有以下几点:
  一、 不明句式特征
  由于在古汉语中,有一些是倒装句,语序和现代汉语不一致,翻译时应调整过来;还有一些不是倒装句,由于古代的表达习惯和现代汉语不一样,因此语序也不符合现代语法,翻译时也应加以调整。如:
  (1) 会元遗脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。(2010年全国卷Ⅰ)
  解析:“胁王以危言”是状语后置句式,正常语序为“以危言胁王”,应翻译为“拿故意吓人的话威胁梁王”。
  (2) 敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(2010年江苏卷)
  解析:“敛以嫁时之衣”是介宾结构后置,正常语序为“以嫁时之衣敛”,应翻译为“用出嫁时的衣服(给她)穿上人棺”。“甚矣吾贫可知也”是主谓倒装句式,正常语序为“吾贫甚矣可知也”,应翻译为“我的贫穷超乎寻常,就可以知道了”。
  (3) 母归,但见女抱挺树眠,亦不之虑。(2010年天津卷)
  解析:“亦不之虑”是宾语后置句,正常语序为“亦不虑之”,应翻译为“也就不再怀疑她了”。
  二、 不明词类活用
  文言中实词活用的现象相当普遍,但有不少考生不辨明词类活用,造成失分。翻译时必须善于辨别,认准是哪类活用,从而做出相应的翻译。如:
  (1) 入嵩山,复遇故童子时所见道人。乞其术,师事之。(4分)(2010年山东卷)
  解析:此句中“师”名词作状语,应翻译为“用对待师长的礼节侍奉他”。
  (2) 母徐衣其女衣,袖利刃有向池呼鱼。(2010年天津卷)
  解析:此句中第一个“衣”为名词作动词“穿上”,“袖”也是名词作动词“袖子里藏着”,翻译为“后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。”
  (3) 至是重往,百姓安之。(2010年安徽卷)
  解析:“百姓安之”中的“安”是意动用法“感到心安”,应翻译为“到这次重新往来,老百姓因他的到来而感到安心。”
  三、 以今义当古义
  随着社会的进步,很多词语的含义

 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。