高中语文第四册读本译文,包括下列六篇课文:《登楼赋》 、《潭西小丘记》、《指南录》后序、《潭西小丘记》、《 后赤壁赋》、《与陈伯之书》等。约5000字。
登上这座楼向四面了望,暂借假日销去我的心忧。看看这里所处的环境,宽阔敞亮再也很少有同样的楼。漳水和沮水在这里会合,弯曲的沮水环绕着水中的长洲。楼的北面是地势高平的广袤原野,面临的洼地有可供灌溉的水流。北接楚昭王当阳的坟丘。花和果实覆盖着原野,黍稷累累布满了田畴。这地方确实美,但不是我的故乡,竟不能让我短暂地居留。
生逢乱世到处迁徙流亡啊,长长地超过了一纪直到如今。念念不忘想着回家啊,这种忧思,谁能承受它的蚀侵。靠着栏杆遥望啊,面对北风敞开胸襟。地势平坦可极目远望啊,挡住视线的是那荆山的高岑。道路曲折而漫长啊,河水荡漾长而深。故乡阻隔令人心悲啊,涕泪纵横而难禁。从前孔丘在陈遭受厄运啊,发出“归欤,归欤”的哀吟。钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了露出乡音。怀念故乡的感情人人相同啊,哪会因为穷困或显达而变心。
日月一天天过去啊,黄河水清不知要到何日。希望国家能统一平定啊,凭借大道可以施展自己的才力。担心有才能而不被任用啊井淘干净了,却无人来取食。在楼上徘徊漫步啊 ,太阳将在西匿。萧瑟的风声从四处吹来啊,天暗淡而无色。兽惊恐四顾寻找伙伴啊,鸟惊叫着张开双翼。原野上静寂无人啊,远行的人匆匆赶路来停息。内心凄凉悲怆啊,哀痛伤感而凄恻。循着阶梯下楼啊高中语文第四册读本译文:《与陈伯之书》
丘迟
丘迟拜上,陈大将军足下:(一向)安好,万分荣幸。将军的英勇为三军之首,是当代杰出的人才。您唾弃(庸人的)燕雀小志(及时脱离了齐国),仰慕(贤能的)鸿鹄高飞的远大抱负(而投奔了梁王)。当初(您)顺应时机,改变处境,碰上了贤明的君主梁武帝,(才)建立功勋,成就事业,得以封爵称孤,(一出门)有王侯们乘坐的(装饰华丽的)车子,拥有雄兵,号令一方,又是多么雄壮、显赫!怎么一下子竟成了逃亡投降异族的(叛徒),听见(胡人的)响箭就两腿发抖,面队着北魏的统治者就下跪礼拜,又(显得)多么卑劣下贱!
(我考虑)您离开梁朝投靠北魏的当时,并不是有其他的原因,只不过是因为自己内心不能反复思考,在外受到谣言的挑唆,(一时)迷惑糊涂,狂妄作乱,才到了今天(叛梁降魏)这个(地步)。圣明的梁朝廷(能)宽赦(过去的)罪过而重在要你立新功,不计较过失而广为任用(人才),以赤诚之心对待天下之人,让所有心怀动摇的人能消除疑虑安定下来;(这)您都是清楚的,不必由我再一一细说了。(记得)朱鲔曾参与杀害汉光武帝的哥哥刘縯,张绣曾用刀刺杀了曹操的爱子曹昂,光武帝刘秀并不因此疑忌(朱鲔),魏王曹操(在张绣归降以后)待他像过去一样;况且,您既无朱、张二人的罪过,功勋又见重于当代呢!误入迷途而知道复返,这是古代经典中所推崇的(行为)。皇上宽缓刑法广施恩德,(法网宽疏得)连吞船的大鱼都可漏网;您家的祖坟未被损毁,亲族戚属也都安在;家中住宅完好,妻子仍在家中,您心里好好想想吧,还有什么可说的呢!现在文武百官,按品级
高中语文第四册读本译文:《潭西小丘记》
钴鉧潭西小丘记
柳宗元
柳宗元被贬谪到永州后,郁郁不得志,于是寄情于山水,写有八篇著名的游记,被称为“永州八记”,本文就是其中的一篇。在文中,作者用简洁明快的语言对钴鉧潭西小丘的自然形态作了极其生动的描绘。同时又借小丘抒发自己的感慨。通过写小丘虽奇,但由于处在偏僻之地,又为秽草恶木所遮蔽,不被人重视而被遗弃的遭遇,与自己虽有才能,但由于长期被贬,又被小人毁谤,也受人轻视不为时所用的境遇两相映照,表现了怀才不遇的悲愤心情。
本文寄景抒情,情景交融,是写景小品中的佳作。
译文:
发现西山的第八天,沿着山口往西北走了两百步,又发现了钴鉧潭。潭西二十五步远水深流急的地方有鱼梁。鱼梁上面有个小丘,上面长着竹子和树木。那些石头耸立突起,顶着土钻了出来,争着做出各
高中语文第四册读本译文:《《指南录》后序》
《指南录》后序
文天祥
德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使,统一指挥各路兵马。这时元军已迫近都门外,不论是迎战、防守或迁都,都已经来不及安排。大小官员聚集在左丞相的衙门里,都想不出办法来。当时(双方有)使者车马往来频繁,元军方面约邀(我国)当权的人相见,大家认为我去一趟就可以缓解国家的祸患。国家事态到了这地步,我不能(只顾)爱惜自己;(而且)估计元军方面还是可以用言语说动的。以前,(我们的)使者往来,没有被扣留在北方的,(同时)我更想探察一下元军方面的情况,回来好寻求救国的办法。于是未接受丞相的印信,不就职,第二天,以资政殿学士(的身份)前往。
刚到元军军营(的时候),我慷慨陈辞,(他们)上上下下都很震惊。他们也不敢马上就轻视我国。不幸的是先有吕师孟干坏事,后来有贾余庆(向对方)讨好献媚,我(才)被拘留不能回还,国家的事情被弄到了不可收拾的地步。我自己估计不能脱身,就当面责骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄二人叛国(的罪行)。(我)只想求死,不再顾念(个人的)安危。元军方面虽然表面上尊敬我,实际上(对我)很愤怒。(派来)两个高级头目,名义上是招待使臣的人,夜里却用兵包围我的住处,我就不能回国了。不久,贾余庆等人作为祈请使要
高中语文第四册读本译文:《 后赤壁赋》
苏轼
壬戌年十月十五日晚上,我从雪堂出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全落了。看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很喜欢这景色,便一边走一边吟诗,互相酬答。过了一会儿,我不禁叹了一口气,说:“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?”一位客人说:“刚才黄昏时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好象松江的鲈鱼。但是,到哪里去弄酒呢?”我回家去找妻子想办法。妻子说:“我有一斗好酒,保存好久了,拿它来准备你随时的需要。”于是带了酒和鱼,再去赤壁下面坐船游玩。长江的水流得哗哗响,江岸上山壁峭立,高达千尺。山,高高的;月,小小的。水位低了,原来在水里的石头也露出来了。经过的时间很短,江山的面貌改变太大,再也不认识了。
我提着衣服的下襟走上岸去,登上险峻的山岩,拨开杂乱的野草,坐在像虎豹的山石上休息一会儿,再爬上枝条弯曲形似虬龙的古树,攀上鸷鸟巢后的大树,低头看到水神冯夷的水府,那两位客人竟不能跟上来。突然发出一种清越而悠长的声音,草木似乎都被这种尖锐的声音震动了,山也发出共鸣,谷也响起回声,风也起来,江水也汹涌了。在这种情境中,我也默默地感到忧伤,感到